Kako se Evangelionov Netflix Dub uspoređuje s originalnim ADV-om

Koji Film Vidjeti?
 

Neon Genesis Evangelion je na Netflixu, i, u dobru ili u zlu, usluga streaminga smanjila je cijelu seriju na engleskom jeziku umjesto da reciklira originalni ADV dub s kraja 90-ih. Mnogi ljubitelji animea toliko su se vezali za izvedbe s tog originalnog dubla da je teško ikad biti zadovoljni s bilo kojim novim dubom. Čak i sljedeći film Kraj Evanđeliona , dok ih je distribuirala Manga, koristio je većinu ADV dub ekipe i ekipe, jer su bili toliko kultni.



Međutim, reakcija obožavatelja na novi dub je intenzivna. Obožavatelji su kritizirali dub, nazvavši ga dosadnim i beživotnim. Imali su problema s promjenama u pisanju, tvrdeći da čine da se priča čini ravnijom. Suprotno tome, izdanje Netflixa nema izvorna završna tema , 'Letite me na Mjesec', što je očigledan propust.



leteći pas bijesna kuja

Unatoč svemu tome, Netflixov Evangelion dub i dalje je prilično dobar dub. Jedini je problem što zamjenjuje kultni dub koji je postigao pravu veličinu.

Precijenjeno i precijenjeno

Suštinska razlika između novog i starog dubla je u tome što je novi dubinski podcijenjen, dok je stari pretjeran. Neki su se obožavatelji žalili da novi dub zvuči dosadno ili beživotno. Iako su neke izvedbe živahnije od drugih, glavno je pitanje u ovome, u usporedbi s dublovom dubom Evanđelion ADV dub, sve zvuči beživotno, što dokazuje i ova usporedba korisnika Twittera @KaiserNeko.

Ništa od ovoga ne znači da je ADV-ov dub loš. Sasvim je dobro, ali svaki glas u ADV dublu (osim Tristana MacAveryja i prigušenih, ali sjajnih izvedbi Johna Swaseyja kao Gendo Ikari) glumi njihove likove na animiran, energičan način. S druge strane, Netflix dub predstavlja likove u prigušenijem stilu.

POVEZANO: Je li Neon Genesis Evangelion još uvijek relevantan u 2019. godini?

Iako bi ADV sinkronizacija mogla biti suptilna, a Netflix sinkronizacija animirana, oboje imaju za cilj predstaviti istu temu na vrlo različite načine.



Vjerni prijevod

Izvorni dub nije uvijek bio vjeran prijevod izvornog japanskog dijaloga. Trebale su slobode ikolokvijalni neki jezik. Netflix dub pokušava ostati vjerniji izvornom Japancu. Stoga su neki obožavatelji upoznatiji s originalnim ADV dub-om dojam da je Netflix promijenio stvari. Istina je zapravo suprotna.

POVEZANO: Mogu li izvedbe anime daba promijeniti način na koji vidite lika?

U Kraj Evanđeliona , na vrhuncu zloglasne scene kome, Shinji iz Spikea Spencera kaže 'Tako sam se usrao'. Suprotno tome, Shinji iz Casey Mongillo kaže 'Ja sam najgori od najgorih.' Mongillova linija daleko je bliža originalnoj liniji Megumi Ogata, ali Spencerova je nezaboravnija.

U ADV sinkronizaciji, Kyle Sturdivant i Kaworu Grega Ayresa kažu Shinjiju da ga voli. Netflixov Cliford Chapin samo kaže da mu se sviđa Shinji. Iako mnogi tvrde da se zbog toga Kaworu čini uspravnijim, ova je linija bliža izvornom japanskom. A tu je i rasprava između naziva Shinjija „Trećim djetetom“ i „Trećim djetetom“. Iako se potonji doslovno prevodi na japanski, ta fraza na engleskom zvuči pogrešno.

Vjerojatno je Netflixova najzapaženija preusmjeravanja s ADV dub-a uključivanje njemačkog jezika. Asuka Yuko Miyamura u seriji govori dragocjeni mali njemački jezik. Međutim, Asuka je uzvikivala tone njemačkog jezika zahvaljujući Asuki Tiffany Grant. To je zato što je Grant mogao govoriti njemački i zamijenio je izvorni japanski njemačkim ekvivalentnim linijama. Netflix dub samo prevodi izvorne retke.

To postavlja pitanje koje je na svim presnimavanjima: je li bolje doslovno prevesti tekst ili prilagoditi tekst, pogotovo ako te prilagodbe postanu bitan dio serije.

Ikonske izvedbe

Iako se mnoge izvedbe ističu od Evanđelion ADV dub (Amanda Winn-Lee, Sue Ulu, Tristan MacAvery), izdvajaju se tri glumca: Spike Spencer kao Shinji Ikari, Allison Keith kao Misato Katsuragi i Tiffany Grant kao Asuka Langley Sohryu. Ove su izvedbe toliko kultne da je Funimation prilikom presnimavanja Obnova Evangeliona filmovi, vratili ovu trojicu da odsviraju svoje uloge. Ovo troje desetljećima su glasovi evanđelionskih likova.

POVEZANO: Što Superherojski stripovi mogu naučiti iz animea o LGBTQA predstavljanju

Tako su odmah, bez obzira na to koliko su Casey Mongillo, Carrie Keranen i Stephanie McKeon dobre, obožavatelji ADV dub-a već odlučili da ništa ne može zamijeniti originale u njihovim srcima. Ipak, niti jedan njihov nastup nije loš. U stvari, Mongillo se vjerojatno ističe glumcima. No, obožavateljima će biti teško cijeniti bilo koji njihov nastup tijekom vikenda koji bi bio potreban da se pokvari serija.

jedan komad najmoćnijeg vražjeg voća

Ali to je također reklo, obožavateljima je također važno zapamtiti da je ADV Evanđelion dub je bio vrlo nespretan u ranim epizodama emisije. Obožavatelji će se možda sjetiti nastupa Spencera i Keitha kasnije, ali prve četiri epizode, njihovi su redovi i dalje neugodni dok uče o detaljima svojih likova.

POVEZANO: Godzilla i Neon Genesis Evangelion prešli su više puta

Ako Netflix želi privući obožavatelje, bilo bi pametno barem uključiti originalni ADV Evanđelion dub kao opcija. Obožavatelji bi trebali moći birati koje izvedbe žele čuti prilikom gledanja serije. Bilo bi potrebno samo licenciranje audio zapisa. Bez sumnje je daleko jeftinije od licenciranja 'Poleti me na Mjesec'.

Iako su suptilne razlike između sinkronizacija Netflix i ADV u konačnici stvar osobnih preferencija, niti jedna od njih ne drži svijeću za Funimationov dub za Obnova Evangeliona , što je jednostavno savršeno.



Izbor Urednika


5 načina na koje vrijeme avanture traje (i 5 načina na koje nije)

Popisi


5 načina na koje vrijeme avanture traje (i 5 načina na koje nije)

Adventure Time je završen već neko vrijeme, ali kako se zadržava otkad je serija završila?

Opširnije
Zašto su navijači Ratova zvijezda uzbuđeni zbog filma o vitezovima Stare Republike

Cbr Ekskluzivi


Zašto su navijači Ratova zvijezda uzbuđeni zbog filma o vitezovima Stare Republike

Zašto su obožavatelji još uvijek opsjednuti Ratovima zvijezda: Vitezovi stare republike - i zašto bi vas bilo briga da Lucasfilm možda ima film u razvoju?

Opširnije