Obožavatelji zmajska lopta serije su podijeljene po sredini kad je riječ o odluci između gledanja subbed japanskog animea ili sinkroniziranog engleskog kolege. Obožavateljima ovaj koncept nije stran, iako većina njih uglavnom gleda gledati subbed verziju drugih animea, jer se čini autentičnijim. Međutim, u slučaju zmajska lopta , to je posve drugačija igra.
S Dragon Ball Z budući da je prvi anime koji je većina ljudi vjerojatno ikad vidjela, vrlo je vjerojatno da su bili izloženi Funimation Dubu, koji je sam po sebi postao legendaran. Glasovi Seana Schemmela, Chrisa Sabata i Kylea Heberta - među ostalim - utisnuli su se u svijest ljudi koji su odrasli slušajući njihove ikonične likove.
Dakle, puno je ljudi odlučilo pričekati Zmajeva kugla Super dub izaći prije nego što su započeli ovu novu seriju. Međutim, iako je dub sigurno sam po sebi sjajan, postoje neki trenuci zbog kojih su se fanovi trgnuli.
10'Sad je vrijeme da napravim krafne.' - Pogoditi
Za lik koji bi trebao biti tako cool, mora se reći da se ova jedna linija dijaloga osjeća potpuno nekarakteristično za nekoga poput Hita.
Ako je scenarij želio da pametno kaže 'na posao', tada su imali više mogućnosti nego spominjati jebene krafne.
9'Kombinirajući to sa smirujućim fokusom Kaio-Kena, i sada se više ne govori koliko visoko mogu ići!' - Goku
Sinhronizirani prizor Gokua koji je koristio dvadeset puta Kaio-Kena u svom Super Saiyan plava forma ponovno poslao cijelu bazu obožavatelja, a Sean Schemmel isporučio je remek-djelo kao i uvijek.
kate veliko pivo
Međutim, iako je cijela scena većinom bila izvrsna, postoji jedna posebna linija dijaloga u kojoj se Goku poziva na Kaio-Kena koji mu daje 'smirujući' fokus.
Zar scenaristi nisu znali da je to ista tehnika koja potpuno uništava Gokuovo tijelo?
8'Da! Svijet će biti pročišćen mojim suzama! ' - Stopljeni Zamasu
Zamasu je jedan od intrigantnijih negativaca u Zmajeva kugla Super . Emisija je uglavnom prilagodila format turnira za većinu svojih lukova, zbog čega je bilo osvježavajuće vidjeti luk koji je uključivao dobrog zlog negativca koji pokušava uništiti čovječanstvo. Ah ... dobra vremena.
Kad Vegito napravi veliku zadnjicu i ostavi Fused Zamasu u neredu, potonji počne frustrirano plakati. Vegito mu se ruga spominjući ovo, na što Fused Zamasu kaže, 'Da! Svijet će se pročistiti mojim suzama! '
7'Sjeti se ove boli i pusti da te aktivira.' - Vegeta
Borba između Vegete i Cabbe bila je važan karakterni trenutak za prve, sijući sjeme za odnos učenika i mentora između ova dva lika. Suptilnost je ovdje bila najvažnija, i dok je to uspjela japanska verzija, engleski dub ide malo predaleko.
Cjelokupna dinamika Vegete koja je Cabbin mentor postaje previše očita, a posljednji redak koji Vegeta kaže prije no što je izbacio Cabbu odražava tu činjenicu.
6'U redu Dobro. Radi kako hoćeš!' - Goku
Još jedna scena koja je izgubila suptilnost u dublu je kada Goku u paklu sretne Friezu kako bi ga regrutovao za turnir. U sinkronizaciji Goku igra na karte blizu grudi i upušta se u zanimljivu verbalnu bitku, predstavljenu tonom njegova glasa.
cjevovod porter pivo
Međutim, u sinkronizaciji Seanova izvedba ne nosi niti jednu od ovih nijansi. Kad Friza kaže Gokuu da ga ne zanima i Goku neobavezno odlazi, linija koja se isporučuje u sinkronizaciji previše je ležerna i uopće ne čini Gokua lukavim - nešto što je Masako Nozawa u dublu napravio stručno.
5'Alley Oop!' - Goku
Luk turnira moći ima neke od najboljih trenutaka u showu, a pokreće ih izvrstan dubl koji pruža prijeko potreban poticaj energiji za ove scene.
Međutim, jedan dio kad dub postaje pomalo nestabilan je kada se Goku i Frieza udruže kako bi pobijedili Jirena. Iako je Frizina glasovna izvedba u ovoj sceni nevjerojatna - kao i uvijek - Gokuova pušta zbunjujuću 'aleju oop!' kad daje zamah Frizi.
Zvuči potpuno neumjesno.
razlika između dragonball z i dragonball z kai
4'I ja imam svoje trikove, glupi zeko!' - Goku
Borba protiv Pride Troopersa na Tournament Of Power pokazalo se velikim testom moći za svi u svemiru 7 . Jedan od ovih boraca koji se pokazao prilično bolnim trnom u oku momčadi je Dyspo, čija je bitka protiv Gokua nezaboravna ... iako iz svih pogrešnih razloga.
Tijekom njihovog sukoba, Goku nagovještava da u rukavu ima više karata nego što je puštao, nazivajući pritom Dyspa 'blesavim zecom'.
Goku je definitivno u karakteru da to kaže, iako to uklanja napetost scene.
3'Autonomni ultra instinkt!' - Beerus
Sinkronizacija dub-a s pokretima usta lika nije lak zadatak, a ponekad postoje i neki slobodni potezi kako bi se osiguralo da u njemu nema disonance.
Možda je najgori slučaj bio kada je Beerus prozvao Gokuov konačni oblik punim imenom , što jednostavno zvuči glupo. Ovo bi moglo biti pomalo nervozno, ali definitivno je malo oduzelo ukupnu hladnoću cijele scene.
dva»Zadrži vatru! Ovaj čovjek nije crnac. ' - Koferi
Ovo je lako najzloglasnija crta u cijelom dublu od jedne milje. Kontekst ove scene je da pripadnici otpora zamjenjuju Gokua za njegovog zlog kolegu i razdvajaju se da bi ga pucali ... sve dok ih Trunks ne zaustavi ovom linijom.
Dovoljno je reći da su ovu liniju članovi kraljevske baze memeirali u kraljevstvo.
1Engleska naslovnica Ultimate Battle
Engleski dub mogao bi biti izvrsno visokokvalitetno remek-djelo ... ali način na koji su pogriješili Krajnja bitka je samo zločinački.
Izvorna japanska verzija ove pjesme zapravo čini prizore u kojima je predstavljena čini još epskijim. Međutim, engleski dub služi samo kao distrakcija, do te mjere da bi im bilo bolje da su cijelo vrijeme koristili instrumentalnu verziju ove pjesme.