Adaptacije klasičnih priča fascinantne su jer pokazuju kako različiti kreatori pristupaju i koriste iste koncepte i ritmove radnje. Gledajući što razne adaptacije istog izvornog materijala rade s pričom, fanovi mogu naučiti puno o ljudima koji su stvorili tu verziju i kontekstu u kojem su je napravili.
Čarobnjak iz oza je fantastičan primjer za to; postoje mnoge adaptacije serijala klasičnih knjiga L. Franka Bauma, od legendarnih filmova do malih kazališnih predstava. Međutim, verzija animea -- pod nazivom Čudesni čarobnjak iz Oza -- je izvrsna, ali tragično previđena adaptacija.
Što je Čarobnjak iz Oza?

Čudesni čarobnjak iz Oza, ili Ozu no Mahōtsukai kako je bila poznata u Japanu, prvi put objavljena 1986. Napravljena u studiju Panmedia, serija je imala produkcijski tim svih zvijezda. Prvi dio serije režirao je Masaru Tonogouchi ( Maska tigra ) sa drugo poluvrijeme vodi Hiroshi Saitō ( Tanoshii Moomin Ikka ) .
Anime je trajao 52 epizode i bio je podijeljen u četiri niza priča, a svaki se temeljio na jednoj od Oz knjige. Ovo uključuje Čudesni čarobnjak iz Oza, Čudesna zemlja Oz, Ozma iz Oza, i Smaragdni grad Oz. Priča prati Dorothy Gale, mladu djevojku koja biva odvedena u čarobnu zemlju Oz. Dok je tamo, upoznaje mnoge čudna i čarobna stvorenja -- s nekima se sprijatelji i pomaže im, poput Lava kukavice i Limenog čovjeka. Međutim, također se susreće s ljudima koji joj žele nauditi -- uključujući legendarnu Zlu vješticu sa Zapada.
Mnogi bi Amerikanci mogli pronaći Čudesni čarobnjak iz Oza neobično poznat zahvaljujući prilično čudnoj povijesti lokalizacije. Serija je prvotno lokalizirana, pretvorena u četiri filma i objavljena na VHS-u i LaserDisc-u. Međutim, ova verzija anime uklanja opterećenja sadržaja, što dovodi do potpuno drugačijeg iskustva gledanja; priča se čini isprekidanom i neurednom jer su neke važne scene ostale na podu sobe za rezanje.
HBO je zatim kupio seriju 1987. i sinkronizirano na engleski , predstavljajući ga i kao epizodnu emisiju i kao niz kratkih filmova. Ova verzija vjerojatno će biti poznata većini Amerikanaca. Međutim, mnogi možda nisu shvatili da je serija anime budući da je uloženo puno truda da se sakrije njeno japansko podrijetlo, čak i uklanjanje većine originalne japanske ekipe iz špice.
Čudesni čarobnjak iz Oza Anime Will Delight Ljubitelji klasičnog filma

Čudesni čarobnjak iz Oza Duljina ga izdvaja od ostalih Oz prilagodbe. Dok je original Čarobnjak iz Oza Priča je poznata i adaptirana mnogo puta, rijetko se može vidjeti Ozma od Oza i Smaragdni grad Oz dobiti bilo kakvu pozornost. Zbog toga je anime poslastica za hardcore Oz obožavateljima dok mogu uživati u novom pogledu na ove manje poznate i rijetko adaptirane priče.
Ovo nije savršena adaptacija jer serija ima mnogo promjena, posebno kada dosegne dijelove iz treće knjige. Tijekom ovih segmenata, anime često umeće Dorothy u priče koje ona nije bilo u izvorniku tekst. Čak i tako, lijepo je vidjeti ove često zanemarene priče iz Oz serije privlače pažnju.
Verzija animea također ima prekrasno sladak stil animacije koji spaja klasičnu anime estetiku iz 80-ih s vizualnim bljeskovima inspiriran Disneyem i klasične bajkovite umjetnosti. Ovi se elementi spajaju kako bi se Oz osjećao kao prekrasno čudno, ali duboko hirovito mjesto koje hvata atmosferu knjiga i daje svakom stvorenju i mjestu jedinstveni dojam. Čudesni čarobnjak iz Oza također mora biti zaslužan za iskorak i isprobavanje vlastite stvari; dok se serija jasno oslanja na klasičnu filmsku verziju (posebno kada je riječ o dizajnu Dorothy i njezinih prijatelja), ona pokušava učiniti nešto po svom, stavljajući nove vizualne zaokrete na poznate scene i lokacije.
Čudesni čarobnjak iz Oza veličanstven je pogled na klasiku Oz priče. Za sve koji žele uživati u ovim klasičnim pričama, ali im je filmska verzija iz 1939. pomalo dosadila, ovaj anime predstavlja jedinstven, vizualno ugodan pogled na priče koje fanovi već vole. To čak čini seriju iznenađujuće učinkovitim pristupnim animeom za one koji su novi u mediju.
Čudesni čarobnjak iz Oza sada struji na Crunchyrollu.