5 Anime In Need of the Viz Redub Treatment

Koji Film Vidjeti?
 

Kada se objavi novi anime, ljudi koji više vole gledati sinkronizaciju možda će morati čekati nekoliko mjeseci ili čak godina da izađe na njihovom jeziku. Međutim, neće sve sinkronizacije ostati vjerne izvornom scenariju -- neke čak mogu potpuno promijeniti dijalog. To je osobito uobičajeno u serijama koje su usmjerene prema djeci ili su ublažene kako bi doprle do te publike u Sjedinjenim Državama.



Originalna sinkronizacija prve Sailor Moon anime je s tim uzeo mnogo slobode -- imena svih likova promijenjena su u engleska imena, uvrede koje su si dobacivali postale su vrlo kreativne, a što je najvažnije, odnos između Mornara Urana i Neptuna prepisan je u nešto drugo. Sa svim tim promjenama, anime se činio potpuno drugačijim od onoga što je trebao biti. Zatim su 2014. obožavatelji bili oduševljeni kada su čuli neočekivanu vijest da će Viz Media dati Sailor Moon nova sinkronizacija bez zaslađivanja originala. Evo još pet popularnih animea koji bi mogli koristiti redub tretman.



Cardcaptor Sakura

  Sakura i Kero iz Cardcaptor Sakura

Cardcaptor Sakura jedan je od mnogih animea koji ima patio od lokalizacije u svojoj sinkronizaciji . Iako su likovi većim dijelom zadržali svoja izvorna imena, mnogi drugi aspekti nisu imali isti tretman. Glavni primjer ovoga je naslov sinkronizacije; naslovni lik je isključen, a serija je samo imenovana Cardcaptori. Ova promjena oduzela je dio Sakurine važnosti kao protagonistice iako je izvorni naslov pomogao da se to rasvijetli.

Ono što je dodatno promoviralo lokalizaciju bila je promjena mjesta gdje se priča odvijala. Umjesto Japana, Cardcaptor Sakura preseljen je u Ameriku. To je prirodno rezultiralo velikim uređivanjem gdje su japanski kulturni elementi preuzeti zapadnjački. Još jedan detalj koji je pokvario englesku sinkronizaciju serije je uklanjanje gotovo polovice serije -- što nije neuobičajeno. Dok je struja Cardcaptori dub je naišao na loš prijem kod mnogih, još uvijek postoji nada da bi jednog dana mogao dobiti prijevod kakav zaslužuje.



Priče o duhovima

  Družina rješava misterije u Pričama o duhovima.

Iako ova serija nije dobro primljena u Japanu, ADV Films je ipak nazvao anime senzaciju poznatu kao Priče o duhovima. Zbog toga im je Animax dao dopuštenje da rade što god žele sa sinkronizacijom sve dok se pridržavaju nekoliko pravila. ADV Films nije oklijevao iskoristiti kreativnu slobodu, koja je uključivala ponavljajuće razbijanje četvrtog zida, gegove i oglašavanje. Uz promjenu osobnosti likova i ubacivanje kontroverznih dijaloga, ti čimbenici učinili su da se čini kao Priče o duhovima sinkronizacija je bila skraćena umjesto prave sinkronizacije.

The Priče o duhovima dub je u svojim ranim danima dobio oštre kritike gledatelja, ali tijekom godina postao je toliko loš da ga obožavatelji animea moraju pogledati. Iako je dobio novu sinkronizaciju od Animaxa, a sinkronizacija Viz Medije bio bi jednako cijenjen od onih koji preferiraju ozbiljniji ton.



sidro na pari suho uskočeno

Nasmiješite se PreCure!

  Slika iz Smile Precure! Glitter Force.

Čini se da je čarobna djevojka anime imaju trend mijenjanja za djecu na Zapadu, i Nasmiješite se PreCure! također se morao suočiti s mnogim promjenama. Na primjer, ime mu je promijenjeno u Glitter Force, usprkos činjenici da se u njemu jedva vidi svjetlucanje. Glavna junakinja Miyuki preimenovana je u Emily, a čini se da ta dva imena nemaju nikakve veze. To se odnosi i na njezino čarobno djevojačko ime Cure Happy, koje je prilagođeno u Glitter Lucky kako bi ostalo dosljedno novom nazivu sinkronizacije. Ostale promjene imena uključuju Kraljevstvo Bad Enda koje postaje The Shadow Realm, a Marchenland se mijenja u Jubiland.

Svi Emily i ostali likovi imaju svoje različite osobnosti, ali njihovi glasovi govore drugačije -- nešto što se također dogodilo u originalu Sailor Moon dub. Zajedno sa svojim stalnim pogrešnim prijevodima i upotrebom zapadnjačkih izraza kao što su 'selfiji' koji čak i nisu prisutni u verziji s titlovima, Nasmiješite se PreCure! mogao biti zaslužan za puno vjerniju sinkronizaciju.

Tokio Mew Mew

  Ichigo Momoiya iz Tokija Mew Mew.

Slično kao Smile PreCure!, hvaljeni anime čarobne djevojke Tokio Mew Mew također je kriv za mijenjanje imena djevojaka u svojoj engleskoj adaptaciji , Mew Mew Snaga. Sve su imale imena vezana uz hranu, što se poklapalo s njihovim zadatkom da rade u kafiću za sobarice. Kao što je i očekivano, imena koja su dobili u sinkronizaciji uopće se ne odnose na njihova izvorna imena, potpuno uklanjajući utjecaj koji imaju.

Mew Mew Snaga započela je usred svoje prve i jedine sezone prije nego što je krenula s pilot epizodom, zbunivši neke koji su je možda gledali prvi put. Osim što jedva da znaju tko su neki od likova, gledatelji također nisu svjesni kako su se uopće upoznali ili što su učinili što je dovelo do događaja u toj epizodi. Budući da je serija nedavno ponovno pokrenuta, sada bi bilo savršeno vrijeme da originalni anime dobije pravu sinkronizaciju. Zanimljivo je da su fanovi lobirali za 4Kids, tvrtku koja je napravila sinkronizaciju serije, da sve ostane potpuno necenzurirano.

Sonic X

  Sonic X

4Kids ima neslavnu reputaciju zbog nepotrebnih izmjena u sinkronizaciji, i Sonic X nije iznimka. Iako blago uređeni dijalozi nisu bili iznenađenje, jedna promjena koja je mnoge iznenadila bile su njegove stalne izmjene teksta. Sve riječi koje su se pojavile bile su zamagljene ili izbrisane, čak i kada su bile napisane na engleskom i ako se impliciralo da se anime odvija u Americi. Ostale male izmjene uključivale su preradu vina u sok od naranče i lasere koji su zamijenili pucnjeve. Iako nijedna epizoda nije izrezana iz emitiranja u Sjevernoj Americi, određene scene su isključene -- najupečatljivije one koje uključuju konzumiranje alkohola, kartanje i bilo kakve reference na druge kulture.

Uz sve te promjene, Sonic X osjećala se kao potpuno drugačija serija u usporedbi s tamnim prizvucima u izvornom scenariju. Osim toga, jedan faktor koji su obožavatelji hvalili bila je fenomenalna glasovna gluma. Zapravo, bilo je rasprava među obožavateljima potencijalne neobrađene sinkronizacije, a neki su čak izrazili zanimanje za vraćanje izvornih engleskih glasovnih glumaca.



Izbor Urednika


10 očiglednih mana događaja Magical Girl iz League of Legend

Popisi


10 očiglednih mana događaja Magical Girl iz League of Legend

League of Legend's Magical Girl Event nije ispunio očekivanja obožavatelja.

Opširnije
Zašto Undertale ostaje tako popularan, pet godina kasnije

Video Igre


Zašto Undertale ostaje tako popularan, pet godina kasnije

Undertale je postao brzi favorit prije pet godina, zahvaljujući svom neobičnom svijetu kostura i kućnih ljubimaca. Evo zašto.

Opširnije