My Hero Academia: PRAVO značenje UA-a

Koji Film Vidjeti?
 

Moj heroj Academia posljednjih je godina postao međunarodna senzacija, dijelom i zbog gotovo globalne privlačnosti superheroja i akcijskih žanrova. U seriji mnogi likovi i scene odaju počast klasičnim američkim junacima stripa i voljenim prošlim naslovima - sve je ukorijenjeno u ideji herojstva, čak i ime U.A. Srednja škola .



Novi obožavatelj Moj heroj Academia možda se zapitao što je 'U.A.' zapravo stoji, pogotovo jer to nije odmah očito na engleskom ili izravno objašnjeno. Lako se može pojaviti kao engleska fraza, s obzirom na to kako likovi kažu 'U.A.' čak i u izvornom japanskom dublu, ali zapravo je malo više od toga. Držeći se velike tradicije imena shonen gag, ime Ujedinjenog Kraljevstva višeslojna je igra riječi međunarodnih razmjera.



Dvojezični Pun UA imena

Među nekima je dugo bilo zabune Moj heroj Academia obožavatelji onoga što bi ime U.A. trebalo značiti na izvornom japanskom, no odgovor je jasan ako znate na što trebate paziti: tvorac serije Kohei Horikoshi jednostavno se zabavljao s dvostrukim značenjima, i to ne samo na svom materinjem jeziku. Zapravo, blog koji je objavio KansaiChick sve piše - tajna imena U.A. leži u tome čemu škola zapravo služi - herojima.

Puno ime škole Deku and co. Na japanskom je ' Koledž Xiongying (Srednja škola Yuuei). ' Ta prva dva kanjija na početku imena škole, ' Moj heroj Academia , 'govore se kao' yuuei ', što prikladno zvuči kao' U.A. ' To je jasnije na japanskom, ali riječ 'heroj' koristi isti kanji: ' junak , što glasi 'eiyuu.' To znači da 'U.A.' je riječ heroj unatrag! Za kraj igre, Horikoshi je svemu ovome dao malo internacionalnog štiha, iako se često zamjenjuje s pogreškom u prijevodu.

POVEZANO: My Hero Academia: Koji U.A. Studenti bi postali status heroja?



Pisma škole nemoguće je pogriješiti

Na prvi pogled može se činiti da su prevoditelji 'yuuei' shvatili previše doslovno i pogrešno mislili da likovi izgovaraju engleska slova 'U' i 'A.' Ali ovo nije bila pogreška. Iz umjetnosti mange i animea jasno je da su slova U.A. stvarno su dio svega ovoga, stvarajući dvojezično dvostruko značenje. Izvorna japanska značenja kanji su sačuvana, ali istodobno je Horikoshi shvatio da 'yuuei' zvuči kao 'UAA', i to je iskoristio. Engleska slova pojavljuju se u svemu, od službene robe do oblika same škole.

P.E. uniforme U.A. posebno to pokažite, jer se blok slova 'U' i 'A' jasno pojavljuju sprijeda i u sredini na odjeći. 'U' se stvara oko vrata uniforme, a A se proteže od sredine prsa do nogu. Čitajte od vrha do dna, slova su doista 'U.A.' Ova odora u teretani bila je naširoko viđena tijekom U.A. sportskog festivala i tijekom sezone 3. sezone gdje se Mirio Togata sam borio protiv većine razreda 1-A i pobijedio.

Iako šala nije lako uočljiva na engleskom, ipak je prilično laka za razumjeti. Mnoge anime i manga serije obično imaju igre riječi, koje se gube u prijevodu, ali lijepo je to vidjeti, dok 'U.A. Srednja škola 'mogao je biti jedan od njih, ovaj uredni mali geg otvorio je vrata mnogim trenucima obožavatelja u trenutku kulturne razmjene. Čini se zapitati se koje se druge igre igraju u očima popularnih animea.



NASTAVI ČITATI: Vodič za moju sezonu My Hero Academia 5. vijesti: Vijesti, uskršnja jaja, recenzije, rekapitulacije, teorije i glasine



Izbor Urednika


Pas pasje indijske smeđe ale

Cijene


Pas pasje indijske smeđe ale

Dogfish Head Indian Brown Ale a IPA - Crno / smeđe / kaskadno tamno pivo pivovare Dogfish Head (Boston Beer Co.), pivovara u Miltonu, Delaware

Opširnije
Scooby-Doo: 10 najboljih Daphneovih igranih tekstova

Popisi


Scooby-Doo: 10 najboljih Daphneovih igranih tekstova

Daphne iz Scooby-Dooa u posljednje je vrijeme postala popularni cosplay lik, a ovi su joj ljudi apsolutno prikovali izgled. Zoinks!

Opširnije