Levi ili Rivaille? Kako je napad na kapetana Titana završio s DVA Imena

Koji Film Vidjeti?
 

Prije Napad na Titanu ' s globalno fandom je blagoslovljen službenim prijevodima serije, a ažuriranje serije značilo je pribjegavanje neslužbeno prevedenim skeniranjima. Ovi prijevodi nisu uvijek bili najtočniji i u početku su Napad na Titanu' Globalni leksikon ponekad bi sadržavao netočne podatke i imena koja su se izgubila u sukobu.



Najpoznatije od njih bilo je prvo ime Levija Ackermana, koje se jedno vrijeme široko pisalo kao 'Rivaille'. Evo što je izazvalo početnu zbrku oko ispravnog pravopisa i izgovora imena kapetana odreda Survey Corps.



stari engleski 800 recenzija

Različite abecede: Levi vs Rivaille

Pitanje izgovara li se Levi ili Rivaille (ili bilo koja druga varijacija) više nije za raspravu, kao i svaka druga službeni prijevod do danas i sam tvorac su potvrdili da je doista izrečena Levi . Preostaje samo pitanje: Kako se tako jednostavno ime tako lako može izgubiti u prijevodu? Pa, odgovor je jednostavno da abeceda u Japanu djeluje drugačije.

U Japanu riječi poput mora imaju vlastiti japanski ekvivalent (more = 海 ili umi) i sastavljene su pomoću hiragane ili kanji. Ovi se sustavi za pisanje koriste za izraze, predmete i / ili imenjake japanskog podrijetla i univerzalne fraze. Na primjer, pozdravi, zemljopisni položaji i predmeti poput 'dobro jutro' ili 'planina' postoje i koriste se svugdje širom svijeta, pri čemu svaki pojedini jezik ima svoj način izražavanja ovih fraza, mjesta ili stvari, kako pisano tako i usmeno.

Riječi stranog podrijetla, poput 'McDonald's', koriste sustav pisanja katakana. Korištenje ovog sustava općenito podrazumijeva da je riječ stranog podrijetla i kao takva se fonetički tumači zbog razlike u abecedi. Na primjer, unatoč tome što u riječi 'McDonald's', pravopisu u katakani, 'マ ク ド ナ ル ド' (fonetski Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do) ne postoji japanski ekvivalent za 'Mc' (Mick) ili 'L' , kad se zajedno čitaju fonetski zvuči kao 'McDonald's', i može se protumačiti kao takav - opet, zbog razumijevanja da su riječi napisane u katakani uglavnom stranog podrijetla.



U katakani, Levi se piše 'リ ヴ ァ イ.' 'リ' se izgovara 'ri', 'ヴ' izgovara 'vu', a kombinirano 'ァ イ' izgovara 'ai' (ili 'oko'). Ako se pročita doslovno, piše se 'Rivuai', ali kako to postaje 'Levi?' Budući da je uključena katakana, prilikom čitanja potrebna je fonetska interpretacija, a za razliku od ikonskog imena poput McDonald'sa, imena likova su vrlo subjektivna i promjenjiva. Imajte na umu da su se ovi prijevodi obožavatelja poklopili s japanskim izdanjima Napad na Titanu i Levijev debi u seriji. Kao takvi, čak i oni koji tečno govore japanski mogli su lako pogrešno protumačiti kakve su namjere tvorca Hajime Isayame bile u smislu Levijevog imena kad je prevedeno. Kao takvi, 'Rivuai' i druge inačice 'Levija' najvjerojatnije su proizvod neslužbenih prevoditelja koji igraju na sigurno, odlučivši prevesti ime Levi doslovno, umjesto da pucaju u mrak.

POVEZANO: Napad na anatomiju Titana: 5 čudnih stvari o Titanu Erena Yeagera

Što je s 'Ribailleom?'

Ekvivalent 'V' u hiragani je 'B.' (katakana ima ekvivalent „V“, „ヴ“ ili „Vu“, jer je to japanski sustav pisanja koji je doslovno označen za strane riječi, od kojih mnogi koriste slovo „V.“) Ekvivalent „L“ znači „ R. ' Tako se u hiragani, 'Levi' može pisati 'リ ば い る' (リ = ri, ば い = bai, る = ru) ili Ribairu, što je jedan od rijetkih hiraganinih sastava Levija na temelju njegovog izgovora. Ovaj sastav djeluje i u katakani, a kako puno kopiranja, lijepljenja, prevođenja, ponovnog prevođenja i tumačenja ide u prijevode obožavatelja, nije daleko dohvaćeno da je negdje uz liniju 'Levi' u katakani prevedeno u hiraganu i opet na engleski.



Kako je 'R' ekvivalentno 'L', a 'B' ekvivalentno 'V', 'Ribairu' (što je već pogrešno) protumačeno je kao 'Rivaille'. Možda su protumačili da 'R' u 'Ri' treba ostati takvo, ali da 'Bairu' na kraju zvuči bolje kao 'Vaille', što nam zajedno daje 'Rivaille'.

pivo sierra nevada pale ale

Unatoč brojnim pogrešnim prijevodima i tumačenjima, Levi je i uvijek će biti stvarno, službeno ime lika u Napad na Titanu .

ČITAJ ČITAJTE: VIDEO: Zašto biste trebali biti uzbuđeni zbog napada na Titan, 4. sezona



Izbor Urednika


James Cameron ima pravo u vezi s filmovima o superherojima - a Avatar 2 to dokazuje

Filmovi


James Cameron ima pravo u vezi s filmovima o superherojima - a Avatar 2 to dokazuje

James Cameron oborio je svojstva filmova o superherojima i stripova, a Avatar: The Way of Water ističe da je djelomično u pravu.

Opširnije
Redatelj Odreda samoubojica David Ayer govori o publici koja 'navija za neuspjehe'

ostalo


Redatelj Odreda samoubojica David Ayer govori o publici koja 'navija za neuspjehe'

Voditelj Odreda samoubojica David Ayer govori o tome kako publika više ne plješće uspjehu filmova.

Opširnije