BBC je jednom pokušao sinkronizirati klasični anime - ali nije bio dobro primljen

Koji Film Vidjeti?
 

Od kraljevske obitelji do drama Williama Shakespearea, Britanija je poznata po mnogim stvarima. Međutim, nije poznat po sinkronizacijama animea. To je zato što većina britanskih ljubitelja animea gleda sinkronizacije američke proizvodnje zbog zajedničkog jezika koji britansko-engleske sinkronizacije čini uglavnom besmislenim. Međutim, to ne znači da britanske tvrtke u prošlosti nisu pokušavale napraviti anime. Zapravo, BBC, nacionalni emiter u zemlji, jednom je sinkronizirao dio klasičnog animea -- i nije dobro prošao.



U kolovozu 2000. BBC Choice je imao događaj pod nazivom Japanski TV vikend . Kao što naslov sugerira, ovo je bio vikend programiranje o Japanu , uključujući dokumentarce o njegovoj glazbi, modi i pop kulturi. Također je posebno prikazan film Beata Takeshija iz 1989. godine Nasilni policajac. Naravno, ne bi se moglo govoriti o Japanu početkom 2000-ih bez govora o animeu, pogotovo kao američkoj sinkronizaciji Pokémon godine stigao na britanske ekrane i brzo se učvrstio kao kulturni fenomen među britanskom školskom djecom.



BBC-jeva verzija Lum the Invader Girl, Urusei Yatsura Gag Dub

  Lum Djevojka osvajač 1

Tijekom događaja, BBC je odlučio prikazati 1. i 3. epizodu Urusei Yatsura . Utemeljena na mangi koju je napisala i ilustrirala Rumiko Takahashi, originalna anime adaptacija iz Kitty Filmsa pojavila se na japanskim ekranima 1981. Postala je instant hit, učvrstivši likove - posebno njenu glavnu žensku ulogu princezu Lum - kao oslonce japanske pop kulture. Stoga je lako vidjeti zašto ju je BBC odabrao, budući da je emisija imala veliku kulturnu i povijesnu vrijednost.

Oni koji su pratili prijenos bili su počašćeni spikerom koji je predstavio emisiju riječima: 'Sada bizaran humor jednog od najpopularnijih japanskih programa ikad, Anna Friel je seksi vanzemaljska princeza u Lum, djevojka osvajač .' Počelo je bez legendarne uvodne sekvence, umjesto da se samo koristi privlačna pozornost serije kao naslovna kartica. Gledatelji bi brzo saznali da to nije jedina značajna promjena (ako ih već nije upozorilo spominjanje Anne Friel).



Lum, djevojka osvajač je geg dub Epizoda 1 i 3 originala Urusei Yatsura . U njemu se pojavljuju Anna Friel kao Lum, legenda britanske komedije Matt Lucas kao Ataru te TV voditeljica i radijska osoba Lauren Laverne kao Shinobu. Iako je glavni zaplet serije zadržan, scenarij je gotovo u potpunosti prepisan i sadrži britanske kulturne reference, drske aluzije, gegove koji razbijaju četvrti zid i ismijavaju anime stil, šale o sinkronizaciji animea i neke iznimno britanske psovke. Unatoč ovim promjenama, sinkronizacija nije promijenila imena likova. Ovo je pomalo kulturološki šok, ali odlično za ljude koji se pitaju kako zvuči ime Ataru na sjevernoengleskom naglasku.

BBC-jev Dub Lum the Invader Girl nije ponovljen s drugim animeima

  Urusei Yatsura 1

Međutim, jedna od najčudnijih stvari o Lum, djevojka osvajač je da kako epizode napreduju, sinkronizacija postaje sporija i manje prepuna britanskih referenci -- do te mjere da je posljednjih nekoliko scena epizode 3 pristojno ravno prilagodba izvornog materijala . To je dovelo do upornih glasina da se plan sinkronizacije promijenio tijekom produkcije ili da su rani segmenti uvelike improvizirani. To ipak nikada nije potvrđeno na ovaj ili onaj način, a možda je bila jednostavna slučajnost.



Kritičari tog vremena nisu bili obožavatelji Lum, djevojka osvajač . Mark Morris iz britanskih novina Čuvar podivljao cijeli Japanski TV vikend događaj i opisao Lum rekavši: 'Nije čak ni jasno radi li se o nekom nevještom pokušaju podgrijavanja Što ima Tiger Lily? formula (samo tri i pol desetljeća kasnije) ili je li slab, blago prljavi humor preveden izravno s japanskog. U svakom slučaju, još uvijek nije previše smiješno.'

Čini se da se BBC složio, jer ova sinkronizacija nikada nije objavljena u domaćim medijima i nije spominjana od ovog prikazivanja. Korporacija je također izbjegla izradu vlastitih sinkronizacija animea. Dok neki anime, poput Pokémon , prikazani kao dio svojih dječjih programskih blokova, BBC prikazuje sinkronizacije napravljene za američku televiziju, umjesto da stvara svoje vlastite britansko-engleske sinkronizacije.

Zanimljivo je zamisliti što bi se moglo dogoditi da je ova sinkronizacija bila popularna. Bi li BBC napravio ostatak serije i je li mreža odlučila sinkronizirati neki drugi popularni anime? Neobično je zabavno razmišljati o svemiru u kojem je BBC najveći svjetski distributer anime filmova na engleskom jeziku. Alternativni svijet u kojem Luffy ima jorkširski naglasak, a Goku je cockney hardman kojemu glas daje Michael Caine bio bi nešto. Nikad nećemo znati sa sigurnošću, ali Lum, djevojka osvajač je fantastična zanimljivost koja savršeno sažima neobičnosti međunarodne anime scene ranih 2000-ih. Svijet u kojem je anime bio dovoljno popularan da bi se emitirao, ali ne dovoljno da bi dospio na globalnu TV, a da ne skine svoju japansku prirodu ili je maskira pod debelim slojem ironije i sarkazma.



Izbor Urednika


Doktor Strange: Zašto je Marvelov Cthulhu savršen za MCU

Stripovi


Doktor Strange: Zašto je Marvelov Cthulhu savršen za MCU

Shuma-Gorath je jedan od Marvelovih najbolje iskorištenih zlikovaca, istinska multiversalna prijetnja - i veliki mogući antagonist MCU-a.

Opširnije
10 izdanja Walking Dead koji su promijenili seriju

Popisi


10 izdanja Walking Dead koji su promijenili seriju

Bilo je mnogo golemih događaja koji su promijenili tijek cjelokupne priče za TWD, ali ovih 10 izdanja promijenilo je stvari više nego bilo koja druga.

Opširnije